Overseasstudents’hukouissue
导读:日前,京沪等地收紧归国留学生落户政策householdregistrationpolicy。有关专家提醒,那些想要出国进修的学生们应全面了解新规定,及时调整学习和职业规划。?ForXuMan,22,aseniorininternationalbusinessatPekingUniversity,studyingatagraduateschoolabroaddoesn’tsimplymeangainingaforeign?diploma.22岁的徐曼(音译)是北京大学国际商务专业的一名大三学生。对她而言,出国读研不单单只是意味着获取一纸“洋文凭”。
OneoftheotherperksitcouldpossiblybringincludeaBeijinghukou,or?permanent?residencypermitentitlinghertomanyprivilegesinthecapital.出国留学还将带来众多的附加福利,其中之一便是北京户口,这可以使她在北京享受多种优厚待遇。
However,whenshereceivedthe左边offer右边fromColumbiaUniversityinNewYorkearlierthisyear,shefeltunsureaboutstillgettingthehukouintwoyears.而今年年初,当收到到纽约哥伦比亚大学的录取通知时,她不确定两年后自己是否还能拿到北京户口。
“AsBeijingisrestrictingthehukouforreturnedoverseasstudents,IwonderedifitwillbeevenhardertoobtainafterIcompletemystudies,”saidXu.“由于北京收紧归国留学生落户政策,完成学业后不知道会不会更难拿到北京户口。”徐曼说。
She’sjustnottheonlystudentwithsuchconcerns.Asthehouseholdregistrationpolicytightened,localgovernmentalsotightenedrules.徐曼并不是唯一一个心存顾虑的学生。随着户籍管理制度的收紧,当地政府部门也收紧了相关规定。
StatisticsreleasedbyBeijingMunicipalBureauofHumanResourcesandSocialSecurity,showsthatthequotaofBeijinghukouforgraduatesfromotherplaceshasbeenreducedto6,000lastyear,atwothirdscutfromtheyearbefore.北京市人力资源和社会保障局发布的一项数据显示,去年北京给予非京生源毕业生留京指标名额为6000个,较前一年下降2/3。
Startingfrom2005,post-graduatestudentsreturningfromstudyingoverseascouldbecomeBeijingerswithacertified?diploma?andacontractwithaBeijng-basedcompany.从2005年起,留学归国的硕士毕业生可以凭公认的学历以及与在京用人单位签订的合同落户北京。
After2009,studentshadtoensurethattheirstayabroadwasatleast360days.Therulessaidthatcompaniesrecruitingthestudentsshouldhaveatleast500,000yuanregisteredcapital,andacollectivehukouquotawithapreferenceforhightechnologyjobs.2009年之后,学生必须确保他们在国外停留超过360天,相关规定要求:接收硕士留学生的企业注册资金至少要达到50万元,且高新技术职位将优先获得集体户口指标。
Shanghaiadoptedsimilarbutles